AI 翻譯生成中...

審核財報找四大,翻譯也丟給他們?

我們是上市櫃公司,找的財報簽證會計師一定要有公信力,就算不找四大,也是大名鼎鼎的幾家事務所。現在多一個英文財報要發,是不是一樣包給四大去做就好?

176|2022/11/02| 四大 會計師 外包
Author image

Jennie Pai

賦語翻譯專案經理

更多文章

通常規模越大的公司,財報的閱讀者越多,包括股東、供應鏈上下游廠商、生態系中的合作夥伴等等都在其列。財報經過會計師查核簽證後具有公信力,確保提供利害關係人的資訊準確可信任,主管機關也因此設有強制財簽的規定。然而,您的公司找四大或其他會計師團隊進行財簽服務時,將財報翻譯也一併交給他們是最適當的選擇嗎?

審計和翻譯是兩個不同的專業領域

雖然會計師事務所在審計與簽證工作上具有權威性,四大更在業界聲譽卓著,但翻譯並非他們的主業,連帶使得對簽證與對翻譯的資源投注並不相同。我們或許很難想像任何一家四大會說「我們不想幫客戶做簽證工作」,但是賦語科技在與事務所討論合作時,就明確聽到事務所表示「我們不想幫客戶做翻譯工作」。究其根本,翻譯僅佔會計公費的一小部分,但對於事務所來說,由於必須將審計人員撥到翻譯工作上(事務所不會有專職的翻譯人員,由於賦語科技的夥伴就來自事務所,我們有第一手的瞭解),使得接了翻譯工作,反而使得事務所人力吃緊,甚至入不敷出,這也導致事務所對這樣的業務範疇實際上是興趣缺缺,也不會積極擴大這方面的服務量能。

Image
圖片來源: Around

四大的翻譯報價高昂

另外,價格也是一個您需要考量的重要因素。四大會計師事務所在簽證方面的報價即使高昂,也因為法規的限制及其寡占的地位而合理化。然而,這並不代表他們提供的財報翻譯報價就自然而然應該高於翻譯社,因為即使事務所內的人員會計背景深厚,英文水準卻反倒良莠不齊(我們團隊成員有勤業眾信出身、KPMG 出身、資誠出身,對於當時身邊同事的觀察是如此),交期較趕時,也無法都交給英文好的同事處理,所以雖然價格較高(包在公費中攤掉,所以或許列出的數字低,但應該要用「有翻譯時的整包費用」扣掉「無翻譯時的整包費用」來看),也不會因此就得到什麼樣的品質保障。因此,將財報翻譯交給專長在此項業務的翻譯社,反倒可以在有效的預算運用中,獲得專業的語言服務。

值得一提的是,翻譯不只花費時間,也需要一定的專注力。提供上市櫃公司簽證服務的會計師及經理們通常處於高強度的繁忙工作當中,這也導致他們無法致力於財報的翻譯上(甚至由於人力調度所需,也有由剛入行的菜鳥翻譯的,不會是資深的人員),倒不如說,四大一直在詢問包括賦語科技在內的廠商是否能接手相關工作(您看四大為何不願接股東會年報及永續報告書的翻譯就知道了)。而專業的財報翻譯社會藉由流程的優化來提供高品質翻譯服務,也擁有更為彈性的翻譯資源,更能應對財報在時程與客製化上的要求,賦語科技的數據庫當中也納入政府及會計師事務所的公版翻譯做為參考,因此翻譯時的參考語料是一樣的。

一般來說,公司都會有專門的人員進行年報與財報的編寫,大致可以先知道哪些部分的內容不太會進行更動,或是只需小幅度微調。這些部分會建議先依照往年的內容,其他部分再依照該年度的內容進行調整即可,四大的翻譯是按整篇報告計價,會明顯高估。

總結來說,雖然會計師事務所是您在財報簽證上必須打交道的夥伴,但把財報翻譯一併交給他們,無論對您的公司,或者甚至對於四大,都不一定是個好的選擇,事實上,若您有機會與簽證會計師們開誠佈公的討論,他們很有可能告訴你財報翻譯實際上造成了他們的困擾,壓縮了處理其他業務的時間。尤其在已經交給四大翻譯過幾期後,因為許多文字重複,四大所開的價格會比翻譯社報價(扣除重複字串比例)高出很多,這時您就可以考慮轉交給翻譯社接手。

  • 翻譯和審計是不同的專業領域,財報簽證雖然是會計師們的兵家必爭之地,但他們其實覺得翻譯屬於額外的負擔
  • 包含賦語科技在內的翻譯社,在價格上通常更具有彈性,這也是為何四大開始衡量轉包可能性的原因

綜上所述,在財報及永續報告書的翻譯上,建議您仍將專注於此領域的翻譯社納入考量,而非將四大作為內容品質的依歸。這樣才能在預算與翻譯品質當中,取得最適合您公司的平衡。

Comment author
呂程夕
17 hours ago

財報簽證會計師和四大事務所的專業在財務審核方面無庸置疑,但翻譯是另一個專門領域。翻譯財報需要精通語言和財務術語的能力,這是翻譯師的專業領域。將財報翻譯交給專業的翻譯社確實能夠確保翻譯的準確性和專業性,同時更具成本效益。

Comment author
于容杉
17 hours ago

希望能有更多專業的翻譯社出現,提供優質且具有競爭力的財報翻譯服務。

Comment author
周韋城
13 days ago at 9:20

我之前沒想過財報翻譯給簽證會計師或四大事務所不一定比較好。專業的翻譯社確實能夠提供更準確且專業的翻譯服務。我會跟公司的財務團隊討論,尋找合適的翻譯社來處理我們的財報翻譯。感謝這篇文章的建議!

Comment author
唐毓璀
3 months at 11:45

@周韋城 財報簽證會計師和四大事務所應該擁有足夠的專業能力來處理這個任務。他們已經在財務領域擁有豐富的經驗和專業知識,可以確保翻譯的準確性和一致性。

Comment author
舒傑辰
March 03, 2022

四大計價的方式和翻譯社是一樣的嗎?如果不是,感覺不太容易直接比較,另外一個問題是四大找的人是不是會標準會比較高,跟翻譯社在 104 找不一樣。

Comment author
賀清俞
3 months at 11:45

@舒傑辰我知道的是翻譯社通常會優先找在四大裡面翻過的,因為其實四大裡面專任翻譯的缺薪水不是特別高,沒有到大家想像的那樣。

相關文章